20赫兹:梯子梯子俱乐部

《20赫兹》是日本Multipletap音乐节办的一份网络杂志,英日双语,2016年问世。本文由《20赫兹》授权翻译发表。)

文字:今井弘幸(Hiroyuki Imo)
翻译:poiuny
编辑:黄山
校对:黄山、罗万象

从东京池袋地区出发到这里,乘特快列车要一小时二十二分钟。

作为《未闻花名》外景的原型,埼玉县的秩父市近来因成为此部动漫的朝圣地而出名。加上本地酿造的清酒及核桃荞麦面、味增土豆等特产,这一拥有六万三千余人口的小城吸引了诸多游客。

演出场所“梯子梯子”(Ladderladder)距离西武线的最后一站——西武秩父站——步行约十分钟。它2009年开始营业,成立时的理想是“让音乐在地生根”。此前,这个地区没有任何类似场地。我已经在这里工作了两年,主要负责票务和场地预定方面的事情。

作为音乐人,我最初在埼玉县熊谷市活动。当时关东地区仅有的一些演出场所都在熊谷市,周边所有的非东京乐队都在那里演出。演出地点的单一让我总是在留意更好的环境。距熊谷市约一小时车程的“梯子梯子”正是在这个时候出现的,它的几位创建者期待在此建立属于自己的音乐场景。受到这种DIY精神的感召,我也想加入他们,于是提交了申请。

究竟是什么给了我这种DIY的感觉呢?“梯子梯子”的工作人员大多由当地音乐人组成,他们大多是(其他地方的)全职雇员,只有周末到这里工作。作为音乐人,他们会把自己的音乐家朋友、熟人介绍到这里,让他们和其他工作人员分享想法、组织演出。“梯子梯子”在工作日是酒吧和咖啡店,在周末会举办音乐活动,此外它还售卖艺术家的作品——总之,这是汇集了食物、声音和服饰的一个整体。在“梯子梯子”,观众和来访艺术家都会购买CD和T恤,把他们在秩父发现的东西带回自己的城镇,从而形成了一种“从县到市”或者“从县到省”(译注:日本行政区划有43个县,类似于中国的“省”)的流动。这揭示了“梯子梯子”在文化交流中的位置。

当然,这里并不能完成一些在东京可以做到的事——本地艺术家的规模太小,为保证一场演出能够进行,我们必须邀请来自琦玉县其他城市或邻近县(如群马、栃木、山梨)的艺术家参与表演。这让我们的演出在音乐风格上极其丰富,观众的年龄差异也颇为显著。有些晚上,不同的音乐流派——譬如原声乐器(acoustic)和噪音——会被安排在一起——如果不是因为音乐人数量带来的局限,这两者可能很难在同场演出中相遇。不过,我们对表演者在风格和年龄方面的差异感到乐观,因为这促使我们把演出办得更具实验性。我们必须开放、不持偏见地计划每天的演出,否则我们将很难把一个月的内容填满。我认为,缺少大量选择并不意味着机会的缺失,匮乏甚至带来更多可能性:许多令人惊喜的杂合、激动人心的演出恰恰是在对有限资源的组合利用中完成的。

在反复接纳其他在地文化、与其他在地音乐人共同举办活动的过程中,我们实现了“地方与地方的连接”、“区域与音乐的融合”。我们把不同地方的人召集在一起,以独特的方式促成了感官与场景的交换。看到艺术家通过这种交换在音乐上受到启发,对我来说也是很有意思的事。

我们珍惜彼此间的信任和对话。我们总在和艺术家谈论次日的演出方式,倾听观众对演出阵容的期待。“梯子梯子”的历史,就是这样日复一日创造出来的。作为一名负责预订的经理,我始终积极关注艺术家、演出推广者和观众的想法,留心任何我可以听到的东西。这种理念上的持续互动促成了“秩父4D” 音乐节(Chichibu 4D)的诞生。Doravideo, Multiple Tap,以及秩父艺术家都参与了它的建立。

如此多样的理念——它们既在地方,也在都市生长;它们能在实验性的夜晚,也能在日常生活中出现;它们是有待进入世界的纯粹艺术形式——在“秩父4D”活动举办的那一天都被杂糅进了音乐,涌向城市。

“梯子梯子”的工作人员(包括我自己在内)都在全职工作外的时间在此服务——这并不容易做到。但如果我们不这样做,这一地区的音乐场景恐怕就会萎缩。周边没有其他演出场所,如果没有这里的话,大家就必须远赴东京。其实我个人并不排斥去东京演出,但这对许多人并非易事。至于我自己,“梯子梯子”吸引我的原因是它齐全的装备,以及它提供的交换想法的机会。在这里,你可以感受到“无中生有”的喜悦。秩父的“梯子梯子”就是这样一个本地的开心乐园、一个广集思路的聚点,也是一个感受激动和喜悦的地方。我们不直接把它“交给”你,它需要你用双手去创造。我们为保护、滋养这样的环境感到骄傲,这是我们坚定决心,继续向前的原因。

这里尚未成为人们会自愿前来的重要音乐枢纽——考虑如何实现这种目标会让人感到压力不小。好在发生在此的每天的“试错”也产生了一些意料之外的结果,它们正是本地音乐场景的美妙之处。

我在这样的“现场”(Live-House)经验中生活,享受着每天遇到的新事物。

我希望你在这里,在秩父,也能体验到这种感觉。

我们在这里等你。